Landgraaf Koerier

Menu

“WAT SJTEET DOA? ÓS SJPROAK IN LANDGRAAF”

4 november as. verschijnt  nieuw boek van oud-onderwijzer Jean Paulssen uit Rimburg.

 

“WAT SJTEET DOA?” is de titel van het nieuwste boek van de hand van oud-onderwijzer Jean Paulssen uit Rimburg, dat vrijdag 4 november aanstaande in het clubhuis van FC Landgraaf in Nieuwenhagen gepresenteerd wordt. Omdat het ‘Landgraafs’ als dialect niet bestaat is als ondertitel gekozen voor: ‘Ós sjproak in Landgraaf’,  Al zijn de meeste woorden uit de verschillende woonkernen hetzelfde, toch zijn er ook duidelijk verschillen. Bedoelde kernen zijn Rimburg, Groenstraat, Waubach, Nieuwenhagen en Schaesberg.

 

Ondersteund door Harrie Mulders uit Nieuwenhagen heeft schrijver Jean Paulssen getracht om er een overzicht van te geven. Het boek bestaat uit 10 hoofdstukken, waarin de volgende onderdelen aan bod komen. Na het gebruikelijke voorwoord volgt de wijze van aanpak, daarna een zeer uitgebreide woordenlijst, scheldnamen en gezegdes toegespitst op bepaalde onderdelen van het leven. Vervolgens komen bijnamen uit de 5 woonkernen aan bod, typische plaatsnamen in onze gemeente, een aantal kinderversjes en weerrijmpjes. Natuurlijk mag een stukje grammatica niet ontbreken met tot slot een leesstuk over ‘Handel en wandel in Brokkelze’, dat verfraaid is met foto’s en mooie tekeningen van Ger Groeneveld. We hebben het dan over de 50’er jaren van de vorige eeuw.

Jo Gerards uit Nieuwenhagen voorzag de woordenlijst van de nodige afbeeldingen.

Voorbeelden zijn ‘repe’, ‘flietsj’ en ‘koetebremser’. ‘Repe’ deed men vroeger door rennend een afgedankt fietswiel te laten rollen. Een ‘flietsj’ was een katapult, waarmee men doelen met stenen bekogelde.  Met dat laatste van de drie vermelde woorden is natuurlijk een

snor bedoeld, mooi weergegeven aan de rechterkant.

We kunnen nog mededelen, dat de uitgave mede mogelijk wordt gemaakt door de Heemkundevereniging Landgraaf, de gemeente Landgraaf en diverse stichtingen zoals het Laurafonds en Stichting Abel.

Het doel van boek is om het dialect te promoten, het te blijven spreken, het te lezen en eventueel aan te zetten om zelf iets in ‘ós sjproak’ te schrijven.

Categories:   Nieuws

Comments

Sorry, comments are closed for this item.